A Huawei bejegyezte a Petal Translation védjegyet
A Huawei Kínában új védjegy regisztrációt nyújtott be, amely a saját nyelvi fordítójának része lehet a jövőben.
Petal Translation névre szól a védjegy, ami arra utal, hogy a Huawei saját tartalom fordító megoldáson dolgozik. Korábban a Microsoft nyújtott számára AI alapú fordítót, azonban a gyártó igyekszik a Google és egyéb amerikai cégek megoldásait helyettesíteni olyannal, amelyre nem terjed ki az amerikai kormány hatásköre.
Emellett pedig a “Petal” lehet a vállalat gyűjtőneve az ökoszisztémájára, jó eséllyel tervezve azt, hogy más gyártók is használhatják majd a szolgáltatásait. Korábban is volt hír arról, hogy ha valamelyik kínai gyártó a Huawei-hez hasonlóan elesne a Google szolgáltatásoktól, akkor igénybe vehetnék a vállalat által fejlesztett ökoszisztémát. Emiatt valóban célravezetőbb lehet, ha az alkalmazások nevében nem szerepel a Huawei szó, hiszen valószínűleg kevésbé volna jó üzleti döntés más gyártók részéről, ha például egy Xiaomi, vagy Oppo telefonon Huawei Térkép alkalmazás lenne.
A Petal gyűjtőnév alatt már fut egy ideje a Petal Search, a Petal Maps, de hallani már a Petal Mail kliens nevéről is. Hogy mikor és milyen piacokon jöhet a Petal Translate megoldás a jövőben, egyelőre még nem ismert.